-
1 absence without leave
1) Общая лексика: неявка на работу, прогул, прогул на работе2) Военный термин: самовольная отлучка, самовольная отлучка, "самоволка" (AWOL)3) Техника: отсутствие без разрешения, самовольный уход в увольнение4) самоволка -
2 absence
сущ.1) общ. отсутствие (кого-л. или чего-л. в определенном месте, напр., отсутствие работника на рабочем месте в рабочее время); отлучкаabsence from work — отсутствие на работе [на рабочем месте\], прогул, невыход на работу
absence(s) from school — пропуск(и) занятий [уроков\]
during smb.'s absence, in smb.'s absence — во время отсутствия кого-л.
sickness absence — неявка на работу по болезни, нетрудоспособность по болезни
Occasional absence from work is not a valid reason for dismissal. — Редкий прогул не считается еще достаточным основанием для увольнения.
Ant:absence rate, absence without leave, accumulating compensated absences, compensated absence, leave of absence, excused absence, request for absence, unexcused absenceSee:absence rate, absence without leave, accumulating compensated absences, compensated absence, leave of absence, excused absence, request for absence, unexcused absence2) общ. недостаток (чего-л.); неимение, отсутствие (чего-л.)in the absence of smth. — ввиду отсутствия, за неимением, за отсутствием (чего-л.)
Syn:3) общ. = absence of mind -
3 work
1. n1) работа, труд; производство2) печатный труд, сочинение, произведение3) pl предприятие4) pl механизм•to appeal to smb to return to work — призывать кого-л. вернуться на работу
to be the work of smb — быть делом рук кого-л.
to carry on / out work — выполнять / делать работу, заниматься работой
to conduct / to do work — выполнять / делать работу, заниматься работой
to co-ordinate the economic and social work — координировать экономическую и социальную деятельность
to cut / to lessen / to reduce the hours of work — сокращать рабочий день
to direct and co-ordinate smb's work — направлять и координировать чью-л. деятельность
to do the donkey work — разг. вкалывать, ишачить
to focus the work on economic and social development — сосредоточивать работу на социально-экономическом развитии
to initiate work — начинать работу, приступить к работе
to inspect smb's work — проверять чью-л. работу
to intensify the work — усиливать работу, интенсифицировать труд
to perform the work — выполнять / делать работу, заниматься работой
to pour sand in the work — перен. вставлять палки в колеса
to return to work — возвращаться на работу (напр. после забастовки)
to stay away from work — не выходить на работу; бастовать
to stop work — прекращать работу, бастовать
to supplement the work of smb — дополнять чью-л. работу
- active workto undertake work — браться за / начинать / предпринимать работу
- allotment of work
- amount of work
- brain work
- casual work
- classified work
- collective work
- contract work
- contractual work
- creative work
- cultural work
- day-to-day work
- dead horse work
- decontamination work
- development work
- disincentive to work
- educational work
- efficient work
- emergency work
- explanatory work
- extra work
- field work
- fruitful work
- full-time work
- habits of work
- hand work
- hard work
- health work
- ideological work
- improvement in work
- in search of work
- independent work
- international work
- joint work
- killing work
- low-paid work
- maintenance work
- manual work
- mental work
- odd work
- office work
- organizational work
- out of work
- overtime work
- pace of work
- part-time work
- person out of work
- physical work
- pick-and-shovel work
- Pickle Work
- piece work
- political work
- practical work
- preliminary work
- preparatory work
- productive work - public sector work
- public work
- publicity work
- quality of work
- regular work
- relief work
- research work
- return to work - rush work
- schedule work
- seasonal work
- short-time work
- skilled work
- skunk work
- slovenly work
- social work
- subsidiary work
- task work
- team work
- temporary work
- theoretical works
- those in work
- time work
- undercover works
- vital work
- volunteer work
- wage work
- wet work
- work in process
- year-round work 2. vработать; трудитьсяto work closely with smb — тесно сотрудничать с кем-л.
to work for Jesus — жарг. "работать на дядю" ( бесплатно выполнять дополнительную работу)
to work out — разрабатывать (план и т.п.)
to work together — работать вместе; сотрудничать
-
4 miss-out
1) Экономика: прогул2) Автомобильный термин: перебой в работе, пропуск в работе -
5 idle
1. [aıdl] a1. 1) незанятый, неработающий, свободныйour team will be idle tomorrow - завтра наша команда не играет /не участвует в соревнованиях/
2) безработныйthe depression rendered thousands idle - из-за кризиса тысячи людей остались без работы
3) неиспользуемый, бездействующий, простаивающийidle plant - простаивающее /бездействующее/ предприятие
idle machines - бездействующие машины /-ее оборудование/
idle capacity - резервная /неиспользуемая/ мощность
idle premises - пустующее /неиспользуемое/ помещение
idle capital /money/ - мёртвый капитал
to stand idle - не работать, простаивать
the market is idle - эк. на рынке царит застой
4) незаполненный, незанятый, свободный ( о времени)idle day - день, свободный от работы
idle time - а) простой, перерыв в работе; б) свободное время
2. ленивый, праздныйthe idle rich - бездельники-богачи, живущие в праздности богачи
3. бесполезный, тщетный4. праздный, пустой; необоснованныйidle conceit - пустое самодовольство /-ая самонадеянность/
idle dreams [words] - пустые мечты [слова]
idle fears - напрасные страхи /опасения/
idle rumours - пустые /необоснованные/ слухи
idle pleasures - пустые /праздные/ развлечения
out of /through/ idle curiosity - из праздного любопытства
5. тех. холостой; работающий на малых оборотахidle jet - авт. жиклёр холостого хода или малых оборотов
6. тех. промежуточный, нейтральный; паразитный7. эл. безваттный, реактивный ( о токе)♢
idle Monday - прогулidle folk lack no excuses - посл. у лодырей оправдание всегда найдётся
an idle brain is the devil's workshop - посл. ≅ лень - мать всех пороков
2. [aıdl] vidle folks have the least leisure - посл. меньше всего свободного времени у бездельников, бездельникам всегда некогда
1. бездельничать, лодырничатьdon't idle about! - перестань слоняться без дела!
2. тратить время попусту (преим. idle away)to idle away one's time [one's life] - растрачивать своё время [свою жизнь]
3. лишать работы4. оставлять без дела или занятия5. тех. работать на холостом ходу -
6 absence without official leave
сокр. AWOL1) эк. тр. прогул, самовольная отлучка (отсутствие на работе по неуважительной причине и без разрешения руководителя; за пропущенные в этом случае часы работнику не начисляется заработная плата)Syn:Ant:See:2) воен. самовольная отлучка, самоволка (отсутствие военнослужащего на территории воинской части без разрешения командования; отсутствие более определенного количества дней (часто 30 дней) считается дезертирством)Absence without official leave is a military offense. — Самовольная отлучка является военным преступлением.
Syn:See:Англо-русский экономический словарь > absence without official leave
-
7 non-attendance
сущ.тж. nonattendance общ. неприсутствие (напр., на собрании), непосещение (напр., занятий); невыход ( на работу); прогулAttendance or non-attendance at the meeting will have no effect on the terms of the policyholders' insurance policies. — Присутствие или неприсутствие на данном собрании ни коим образом не повлияет на условия страховых полисов.
An employee not attending for duty shall lose pay for the time of non-attendance unless payment for such non-attendance is permitted under the provisions of this award and the non-attendance was accordingly authorised. — Работник, не вышедший на работу, должен быть лишен платы за время отсутствия на работе, за исключением случаев, когда невыход на работу разрешается положениями договора и если невыход на работу был надлежащим образом согласован.
Ant:See: -
8 absenteeism
[ˌæbs(ə)n'tiːɪz(ə)m]1) Общая лексика: абсентеизм (уклонение от посещения собраний), невыход на работу (без уважительной причины), невыходы на работу, прогул, система землевладения, при которой помещик не проживает в своем имении, уклонение от участия в голосовании, форма землевладения, при которой землевладелец не живёт в принадлежащем ему хозяйстве, абсентеизм (уклонение от участия в выборах, отсутствие на заседаниях и т.п.), отсутствие на работе, невыход на работу без уважительной причины2) Биология: абсентеизм (гнездование в стороне от потомства)3) Военный термин: неявка на работу, самовольная отлучка4) Сельское хозяйство: абсентеизм (постоянное проживание владельца хозяйства вне своего землевладения)5) Юридический термин: абсентеизм (уклонение от участия в выборах или от посещения собраний), длительное отсутствие собственника недвижимости, абсентеизм (уклонение от участия в собраниях, выборах)6) Экономика: абсентеизм (уклонение от участия в выборах, посещения собраний и т.п.)7) Дипломатический термин: уклонение от участия в выборах, абсентеизм (отсутствие на заседаниях и т.п.)8) Психология: неявка, отсутствие, уклонение от (чего-л.)9) Деловая лексика: отсутствие собственника, прогулы, уклонение от посещения, уклонение от участия10) Психоанализ: неявка (от чего-л.), уклонение (от чего-л.) -
9 unjustified absence
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: невыход, невыход на работу, невыход на работу по неуважительной причине, неявка на работе, неявка на работу, неявка на работу по неуважительной причине, неявка на работу по уважительной или неуважительной причине, неявка на работу по уважительной причине, отлучка, отлучка по неуважительной причине, отлучка с работы, отсутствие (без уважительной причины), прогул2) Сахалин Р: отсутствие без уважительной причины -
10 absence from work
невыход на работу; прогулI do temp work — я на временной работе;
См. также в других словарях:
Прогул — неявка на работу без уважительных причин в течение всего рабочего дня. Под прогулом действующее трудовое законодательство понимает и отсутствие на работе более 3 часов в течение рабочего дня без уважительных причин (п.4 ст.33 КЗоТ). При этом… … Словарь бизнес-терминов
Прогул — Прогул отсутствие работника на рабочем месте без уважительных причин в течение всего рабочего дня (смены) или значительной его части (в частности, в России в течение 4 часов подряд[1]). Является грубым нарушением трудовой дисциплины,… … Википедия
ПРОГУЛ — по трудовому праву отсутствие на работе без уважительной при чины более трех часов в течение рабочего дня. ПРОГУЛОМ признается также оставление работы без упреждения администрации о расторжении трудовогодоговора или до истечения установленного… … Финансовый словарь
ПРОГУЛ — по трудовому праву РФ неявка на работу, а также отсутствие на работе без уважительной причины более трех часов в течение рабочего дня. В соответствии со ст. 33 КЗоТ РФ влечет расторжение трудового договора (контракта) по инициативе администрации … Юридический словарь
ПРОГУЛ — в праве неявка на работу без уважительной причины в течение всего рабочего дня, отсутствие на работе без уважительных причин более 3 ч и др. Прогульщики привлекаются к дисциплинарной ответственности (вплоть до увольнения) … Большой Энциклопедический словарь
ПРОГУЛ — неявка на работу без уважительных причин в течение всего рабочего дня либо отсутствие на работе более 3 часов без разрешения. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с … Экономический словарь
Прогул — (англ. truancy) в трудовом праве РФ отсутствие на работе без уважительной причины более 3 часов в течение рабочего дня. П. признается также оставление работы без предупреждения администрации о … Энциклопедия права
ПРОГУЛ — по трудовому праву РФ неявка работника на работу без уважительных причин, а тж. отсутствие на работе без уважительной причины в течение четырех часов подряд в течение рабочего дня. В соответствии со ст. 81 Трудового кодекса РФ П. может служить… … Юридическая энциклопедия
ПРОГУЛ — неявка на работу без уважительных причин в течение всего рабочего дня. Под прогулом действующее трудовое законодательство понимает и отсутствие на работе более 3 часов в течение рабочего дня без уважительных причин (п.4 ст.33 КЗоТ). При этом… … Энциклопедия трудового права
прогул — а; м. Неявка на работу, на занятия без уважительных причин. Совершить п. Работать без прогулов. Вынужденный п. (не по своей вине). * * * прогул (юрид.), неявка на работу без уважительной причины в течение всего рабочего дня, а также отсутствие на … Энциклопедический словарь
ПРОГУЛ — отсутствие работника на работе без уважительных причин. П. можно считать: самовольный, без разрешения администрации, уход работника в очередной отпуск;самовольное использование дней отгула; оставление работы до истечения действия срочного… … Энциклопедия юриста